사람이란 본래 동경과 부러움, 이를 넘어 질투심을 가지게 된다. 그 시작은 ‘나는 이만큼 노력해도 타고난 능력을 갖춘 저 사람만큼은 이길 수가 없다’고 생각하는 것이다. 똑같이 혹은 그보다 더 노력한 것 같은데, 내가 한 발짝 나아가면 그 사람은 어떻게 열 발자국을 나아가는지 궁금증으로 시작한 감정은 점차 커져 시기와 질투로 번진다. 태어나 한 번쯤은 들어보았을 작곡가들, 모차르트와 베토벤은 전문가들에 의해 각각 타고난 천재와 노력형 천재로 구분된다. 대부분 두 작곡가 모두 훌륭한 업적을 이루어낸 타고난 천재라고 생각하지만, 4세 때 한 번 들은 곡은 완벽히 연주해내고, 5세 때 작곡을 시작했으며 12세 때는 오페라를 작곡했을 만큼 타고난 천재성을 가진 모차르트와 달리 베토벤이 남긴 수많은 곡은 그가 청력을 잃고 작곡한 곡들이 대부분이다. 베토벤은 청력을 잃어가는 상황에 굴하지 않고 피아노 소리를 더욱 가깝게 느끼기 위하여 작은 막대기를 입에 물고 그 막대기를 피아노 공명판 위에 올린 다음 그 소리의 진동이 턱을 통해 느껴질 수 있도록 하는 등의 대책을 강구에 현대까지 널리 알려진 유명한 곡들을 작곡해냈다. (참고 및 인용:http://www.koreada
세계화 시대에 따라 언어 공부의 중요성은 더욱 높이 평가되며, 이에 따라 인터넷 강의 사이트나 학원, 과외 등이 늘고 있다. 번역기의 수준이 나날이 발전하고 있다고는 하나, 일상적인 의사소통을 하면서도 일일이 번역기를 사용할 수는 없을 뿐만 아니라, 최근에는 취업을 위한 기본적인 능력이 되어버렸기 때문에 언어 공부의 필요성은 더욱 커지고 있다. 언어를 배우는 이유는 사람마다, 상황에 따라 다르겠지만, 기본적으로 ‘의사소통의 수단’이라는 것은 동일하다. 원활한 의사소통을 위해서는 해당 언어 특유의 억양, 빠르기, 전반적인 느낌을 파악하는 것이 중요하다. 또한, 문어체가 아닌 구어체를 사용하기 때문에 구어체 사용을 연습하는 것이 중요하다. 위의 모든 조건을 충족시키는 언어 공부 방법은 생각보다 간단하다. 많이 듣고, 많이 말해야 한다. 이 두 가지 조건 때문에 외국어를 공부하기 위해 많은 사람이 유학을 가는 것이다. 자신의 모국어를 이해해 줄 사람 없이 온통 외국어만 들리고, 또 말할 수밖에 없는 상황에 부닥치게 되면 자연스럽게 늘기 때문이다.하지만 유학만이 언어 공부의 효과적인 방법은 아니다. 편안한 집에서 독학으로도 유창하게 구사할 방법이 있다. 우선
제4차 산업혁명을 맞이하고, 인공지능과 로봇이 보편화하면서 우리나라에서도 개발 사례가 나타나고 있다. 2016년 3월, 전 프로바둑기사 이세돌과 알파고의 바둑 대결로 ‘인공지능’의 능력이 우리 사회에도 본격적으로 알려지기 시작했다. 또한 AI 스피커, 자율 주행 자동차, 로봇 청소기 등 우리의 일상생활 속에도 빠르게 자리 잡고 있다. 인공지능의 개발 목적이 인간의 더욱 윤택한 삶의 보장을 위한 것이기 때문에, 예를 들어 말 한마디로 불을 꺼주기도 하고, 대신 운전을 해주고, 알아서 청소도 해주는 등 우리의 일상생활을 편리하게 만들어준다. 그러나 인공지능 및 로봇과 공존하는 삶은 ‘직업 변동’을 초래하였고, 우리는 이 문제에 대해 꾸준히 고민하고, 해결책을 찾아내기 위해 노력해야 한다. 한 기업의 CEO는 인공지능을 이용하여 자신의 아바타를 설계하였고, 이렇게 탄생한 AI 사장이 직원들과 소통하고 업무 지시를 주고받도록 하였다. 이스라엘에서는 이미 AI 의료가 빠르게 진행 중이며, 미국 법무법인에서는 다양한 판례와 소송 사건을 AI가 맡기도 한다.(참고 및 인용:https://blog.naver.com/ohjtolstoy/221793973596)또한, 로
코로나바이러스가 사회 곳곳에 퍼져있음에도, 더는 미룰 수 없는 교육계 일정으로 인해 마스크와 함께 전 학년이 개학을 맞았고, 곧바로 접어든 시험 기간에 학생들은 책 속 글자들과도 한창 싸우고 있다. 특히겨울방학 내내 계획했던 일정에 차질이 생기고대면 개학이 미루어지며 시작된 일 방향의 온라인 수업 때문에 많은 학생이 불안감과 초조함에 휩싸여 있다. 우여곡절 끝에 시험을 마치면, 이전보다 더 큰 스트레스가 마음속에 자리 잡게 된다. 이때, 결과에 대한 깊은 실망과 좌절이 점차 자기 비난으로 이어지고 이는 자신감을 결여시키며, 심한 경우 우울증을 초래할 수도 있다. 이를 고려하였을 때, 우리나라 학생들의 학업 스트레스가 세계 최고 수준이라는 사실은 절대 가볍게 넘길 수 있는 문제가 아니다. 더욱이, 학력 위주의 경쟁적 환경 등으로 인한 학업 스트레스는 초등학교 저학년부터 고등학교 3학년까지 전체에 걸쳐 높은 수준으로 드러나고 있다는 사실은 가히 충격적이지 않을 수 없는 일이다. (참고:https://www.yna.co.kr/view/AKR20150310167700017) 학업 스트레스는 우울, 짜증, 불안 등을 형성해 우울증과 같은 정신적 질환뿐만 아니라
‘가는 말이 고와야 오는 말이 곱다’, ‘말 한마디로 천 냥 빚을 갚는다’ 등 올바른 언어습관을 장려하는 속담들이 꽤 많다. 그러나 어렸을 적부터 이러한 속담을 배우며 자란 것에 비해, 누구나 한 번쯤은 길을 가다가 비속어를 사용하는 사람들을 본 적 있을 것이다. 지하철 옆자리에 앉은 사람이 게임을 하다 비속어를 쓰는 것을 들었을 수도 있고, 전화 통화를 하면서 지나가는 사람이 비속어를 섞어 대화하는 모습을 보았을 수도 있다. 일각에서는 인간이라면 누구나 자유롭게 말할 ‘권리’가 있다고 하지만, 그렇다고 비속어를 사용하는 것이 긍정적으로 받아들여질 수는 없다고 생각한다. 인간이라면 누구나 자신의 감정, 생각을 솔직하게 표현할 권리가 있지만, 동시에 듣고 싶지 않은 비속어를 듣지 않을 권리도 있다는 것이다. 그저 나의 감정을 표출하기 위해 사용한 단어 하나가 옆자리에 앉은 사람에게는 큰 스트레스로 다가갈 수도 있다. 즉, 공동체 사회를 살아가는 사회인으로서, 자신의 권리만을 주장하며타인의 권리를 침해하는 행위를 해서는 안 된다. 또한, 비속어를 사용하는 것은 개인의 인격 형성에 영향을 미친다. 요즘은 어린아이들도 어른들 못지않게 비속어를 사용한다. 이는
우리나라에서는 초등학교부터 고등학교까지의 교육 과정에서, 기본적으로 약 3개의 언어를 배우게 된다.하지만'나는 3개 국어를 할 수 있어'라고 말하는 사람들은 흔치 않다. 오히려 '다 배우긴 했지만, 자연스럽게 구사할 수 있는언어는 국어밖에 없어'라고 말하는 사람들이 더 많을 것이다. 그러나 계속해서 더 빠른 속도로 세계화가 진행되고 있는 시대에서, ‘언어 공부’는 필수 교양으로 여겨진다. 국가마다 문화와 가치관의 차이 등이 존재하기에 더욱더 넓은 견문을 가지기 위해서 우리는 ‘외국어’를 공부한다. 우리나라는 초등학교부터 영어를 필수 과목으로 교육하고 있으며, 어릴 때부터 많이 접해보아야 한다고 생각하는부모님들은 ‘영어 유치원’에 아이를 보내기도 한다. 최근에 이르러서는 영어는 물론, 제2외국어를 함께 배우는 아이들도 늘었다. 이는 현재, 우리나라에서중학교부터 제2외국어를 필수 과목으로 교육하고 있다는 사실의 영향을 받은 듯하다. 더욱이, 우리나라에는 외국어를 집중적으로 배우고 싶은 학생들을 위해 약 31개의 외국어 고등학교가 있으며, 약 5개의 외국어대학교가 있다. 언어 공부를 하기에 이보다 더 훌륭한 환경은 없을 것이다. 하지만, 점차 과학 기술에
코로나바이러스로 인해 봄이 찾아왔음에도 기분은 동면에서 깨어나지 못한 대한민국에 꽃 같은 희소식이 찾아왔다. 국세징수법의 일본어 표기를 이해하기 쉬운 단어로 변경한다고 한다. 더 정확히는, 정부가 국세징수법 편제를 개편하고 이해하기 어려운 일본식⸱한자어 표현을 알기 쉽게 변경하기로 했다. (참고:https://www.diodeo.com/news/view/4025675) 이러한 국세징수법 전부개정안은 1975년에 이루어졌던 전부개정 이후 복잡해진 법령 체계와 적용상 혼란을 초래하는 용어 등을 정비해 납세자의 가독성과 이해도를 제고하기 위해 무려 45년 만에 마련되었다. 즉, ‘체납 처분’과 같은 용어를 ‘강제징수’로 바꾸는 등 일본식⸱한자어 표현이 변경된다는 것이다. (참고:https://www.diodeo.com/news/view/4025675) 이는 대한민국 국민으로서 기쁘지 않을 수 없는 일이다. 국세징수법을 적용받는 납세자는 우리나라 국민임에도, 애초에 이 법은 대한민국에서 제정하여 적용하는 법임에도 이해하기 쉬운 우리 국어로 쓰이지 않았다는 점이 의문을 불러일으켰다. 사실, 국세징수법뿐만 아니라 일상생활에서도 일본식 표현은 알게 모르게 사용되고